يقدم هذا المجلد الثاني عشر من سلسلة منذر الحايك المرموقة دراسة مقارنة صارمة لترجمة العالم الجديد (NWT) للأسفار المقدسة، المستخدمة على نطاق واسع من قبل شهود يهوه. يحلل الحايك بدقة خيارات الترجمة الفريدة لترجمة العالم الجديد، وآثارها اللاهوتية، وانحرافاتها عن النصوص الكتابية التقليدية. يتعمق الكتاب في فقرات محددة، مقارنًا إياها بترجمات أخرى راسخة لتسليط الضوء على التحيزات أو التفسيرات المحتملة الكامنة في ترجمة العالم الجديد. إنه بمثابة مورد أساسي للباحثين واللاهوتيين وأي شخص مهتم بفهم نقدي لهذه النسخة الكتابية المؤثرة.